幸福的媳妇
发表于 2009-5-26 12:42:24
我试着说一句:
恩个僧崽,号携皮!
人醒我醉
发表于 2009-5-26 13:43:45
虽然我不喜欢这样说星子话,但还是翻译一下。这句话应该写作:你个宋崽,好涎皮。
你这个宋崽,很顽皮。
慌总
发表于 2009-5-26 16:19:53
表得几时还有含赤切体油哟
人醒我醉
发表于 2009-5-27 08:15:58
本帖最后由 人醒我醉 于 2009-5-27 08:18 编辑
不晓得几时有闲出去旅游哟。“不晓得”连读就是BIAO得,“闲”在星子话中就读作HAN(普通话声母X在星子话中分化为H、X、S),“出去”在星子话中就读作CHIQIE,“旅”在星子话中读作TI(星子话中D、T、L不分)。
幸福的媳妇
发表于 2009-5-30 11:37:03
楼上的真厉害!不但会说,还有根据。
佩服!
蔡珍
发表于 2009-5-31 16:22:21
嗯真是牛呀
人醒我醉
发表于 2009-6-10 08:49:43
来一个词语,猜猜什么意思。
舔屎——
人醒我醉
发表于 2009-6-10 15:12:01
上面这个词语猜出什么意思了吗?
蔡珍
发表于 2009-6-10 15:25:46
不懂?
肯定不是什么好话
人醒我醉
发表于 2009-6-10 16:40:18
你想错了
页:
1
2
3
4
5
6
7
8
[9]
10
11
12
13